Taller de Dariya, el dialecto de Marruecos


Cómo expresar en Dariya: "¡Qué calor Hace!"

Y es que hablar del tiempo es universal a todas las lenguas y con este calor veraniego, que cuando no lo tenemos, ansiamos, y cuando ya está aquí rezamos para que pase pronto, uno no puede aguantarse al menos a comentarlo con todo el que se cruza... así que aquí van 5 expresiones para ello:

1. Ḥarara: calor (del árabe fuṣḥa). Ḥarara ǝl-yoma!! Hace calor hoy!

2. Ṣahḍ: calor intenso (del árabe fuṣḥa ṣahaḍa "ser un día muy caluroso" ). Šḥal ṣahḍ !! : Qué caluroso/cuánto calor!

3. Qayla: sol / periodo del día en que hace más calor (dariŷa). Me atrevería a relacionar esta palabra con el verbo qayyala que en árabe fuṣḥa significa "dormir la siesta", siendo que ésta se duerme en las horas del día más calurosas, y de la cual deriva qaylula "siesta". Podemos decir una vez más ǝl-yoma kayǝn qayla! Hoy hace mucho sol/calor!

4. Ṣjana: calor (dariŷa). De este sustantivo derivan los adjetivos masc. Ṣjon/ fem. Ṣjona/ pl. Ṣjonin, caliente /s. Kanmut bǝ- ṣjana! Me muero de calor!

Y por último, y ya desesperados diremos...

5. Duwwǝb: verbo derretirse/ fundirse (del árabe fuṣḥa dāba). Kanduwǝb!! Me derrito!!

Y no es que decir estas cosas haga que sintamos menos calor, pero parece que al menos psicológicamente sí hay quien siente cierto alivio al expresar su situación.

Espero que os sea útil, y como siempre os invito a comentarlo.
Id por la sombra!

Escrito por Roser Gomila

Escrito por Roser Gomila

Licenciada en Filología árabe, Máster en Inmigración y Mediación Intercultural y amante de Marruecos.
¿Quiéres aprender dariya?
Apúntate a mis clases partículares y aprende dariya, tanto si tienes un nivel muy básico como si solo quieres perfeccionarlo. Contacta conmigo e infórmate!

Contacta!

Otros artículos

Comentarios  
+1 #1 m0skit0 28-07-2017 11:03
Sólo un par de correcciones si me permites:

- "Sh7al" siempre va con "d", por tanto: "sh7al d sahd".
- Qayla debe ir precedida del artículo definido. Además en el norte "qayla" normalmente es femenino. Por tanto sería "liuma kaina l9ayla".
- "Kanduwǝb" sería "estoy derritiendo", ya que usas el presente. "Kandub" es "me estoy derritiendo", participio.

Saludos!
Citar
Escribir un comentario