Taller de Dariya, el dialecto de Marruecos


Expresiones en árabe más usadas en Ramadán

Cualquiera que haya estado en Marruecos durante el mes de Ramadán se habrá dado cuenta de que el ambiente y el ritmo de vida cambia de una manera muy especial. El objetivo de éste es buscar la serenidad y la paz para un mayor acercamiento a Allah esforzándose en limar las asperezas del Ego ( aunque como en todo, hay a quien le sale mejor y peor).
En fin, lo que os vengo a hacer no es una clase de espiritualidad sino a daros 6 expresiones que se utilizan típicamente en este mes de baraka ( bendición):


1. ǝl-3awašar mabroka, se utiliza para felicitar una fiesta que se acerca, es decir, la gente lo dice en los días previos al inicio del mes de Ramadan, y en los últimos días de este cuando se acerca el 3id ǝl-Fiṭr (festividad del des-ayuno) también llamado ǝl-3id ǝṣ-ṣǝġir (la festividad pequeña) por ser la segunda fiesta más importante para los musulmanes después del 3id ǝl-aḍḥa (festividad del sacrificio), también llamada 3id ǝl-kǝbir (la festividad grande) y conocida en español como "La fiesta del cordero".
En fin, volviendo al tema que nos interesa que es el de Ramadán...


2. ramaḍan mobarak (Ramadán bendito) se utiliza para felicitar durante todo el desarrollo del mes por la bendición y oportunidad que simboliza éste para reflexionar sobre nuestras acciones y enderezar los entuertos en los que se ha podido ver uno durante el resto del año.


3. Recuperamos el multiuso y archiconocido bǝṣ-ṣaḥa (con salud) que como recordaréis se utiliza en más situaciones que simplemente antes de comer ( al comprar algo, darse una ducha, cortarse el pelo, acabar de hacer algo provechoso), pero que en este mes recupera su significado más literal y primordial que es desear que la comida le siente a uno con salud y que le aproveche. A lo que se responderá como siempre con un Allah y3aṭik ǝṣ-ṣaḥa (que Dios te dé salud).


4. Más que nunca en este mes se oirá el Bismillah (en el nombre de Dios) para bendecir la comida que se está a punto de comer, y personalmente animo a utilizar no porque uno
tenga que ser especialmente creyente, sino con una utilidad funcional desde el punto de vista tanto lingüístico como social (saber, y saber estar en contexto para un mayor acercamiento social y cultural).


5. Allah ytaqabbal (que Dios acepte -tus oraciones-) se utiliza siempre cuando uno se dispone a realizar el salat ( la oración) pero más que nunca se pronuncia en este mes en el cual el objetivo es el perfeccionamiento espiritual, así pues con la mejor de las intenciones deseamos al prójimo que Dios le acepte el esfuerzo que hace con el ayuno.


6. Y por último, 3id mobarak (festividad bendita) para felicitar por el fin del mes en cuestión y la superación del sacrificio que supone el ayuno realizado.


En fin, espero que estas expresiones os sean útiles como siempre para acercaros a la lengua y cultura marroquí y traspasar las fronteras sociales y culturales que separan ambos países. Ramadán mobarak a [email protected]!

Escrito por Roser Gomila

Escrito por Roser Gomila

Licenciada en Filología árabe, Máster en Inmigración y Mediación Intercultural y amante de Marruecos.
¿Quiéres aprender dariya?
Apúntate a mis clases partículares y aprende dariya, tanto si tienes un nivel muy básico como si solo quieres perfeccionarlo. Contacta conmigo e infórmate!

Contacta!

Otros artículos

Escribir un comentario